KudoZ home » Russian to English » Other

nabor bezopasnosti

English translation: protective kit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:nabor bezopasnosti
English translation:protective kit
Entered by: David Knowles
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:43 Jan 15, 2004
Russian to English translations [Non-PRO]
Russian term or phrase: nabor bezopasnosti
Something that is given to pharmacies to encourage them to work with drug users.
Is it a 1st aid kit?
Thanks for your help!
Emily Justice
United Kingdom
Local time: 16:10
protective kit
Explanation:
I think this gives the right idea. "safety" is too vague a word here.
Selected response from:

David Knowles
Local time: 16:10
Grading comment
Thanks for your help. I still don't know what exactly this kit contains, but 'protection' is a good work in the context of HIV/AIDS
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7protective kit
David Knowles
3 +5safety kit
Alexander Onishko
4 +1I guess your variant is correct
Dobriansky
4defensive or protective kit
Ann Nosova


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
safety kit


Explanation:
IMHO

Alexander Onishko
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Shchekotin
1 min
  -> мерси

agree  Empty Whiskey Glass
8 mins
  -> мерси

agree  Alex Pchelintsev
35 mins
  -> merci

agree  Ravindra Godbole
47 mins

agree  ZIL
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
protective kit


Explanation:
I think this gives the right idea. "safety" is too vague a word here.

David Knowles
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4905
Grading comment
Thanks for your help. I still don't know what exactly this kit contains, but 'protection' is a good work in the context of HIV/AIDS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxJoeYeckley: Absolutely. "Safety" is too broad, and a first aid kit is quite a different thing.
42 mins
  -> Thanks. My answer is along the lines of "protective gloves/helmet" etc.

agree  Sveta Elfic
1 hr

agree  Jack Doughty
2 hrs

agree  Yuri Geifman
3 hrs

agree  xxxOleg Pashuk
5 hrs

agree  shakhroman
6 hrs

agree  Margarita
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
I guess your variant is correct


Explanation:
ИМХО
Safety едва ли применимо в данном контексте, скорее всего речь идет о каких-то "аптечках" или наборах первой медицинской помощи, которые аптекари выдают наркоманам, скажем, вместе с одноразовыми шприцами.
Safety же более применимо в контексте безопасности на производстве.

К тому же, удалось найти вот такое описание "набора безопасности", правда, для велосипедистов, из которого явственно следует, что этот набор безопасности ни что иное, как медицинская аптечка

Вело-экипировка
Для более длительной поездки необходим "набор безопасности":

Обезболивающие, противовоспалительные ушибы, переломы, вывихи, ранения Анальгин или аналог , бальзам "Спасатель"
Средства для остановки кровотечения, обработки и перевязке ран возможные ссадины, кровотечения, порезы Жгут для остановки кровотечения, бинт стерильный, атравматическая повязка МАГ с диоксидином или нитратом серебра (для перевязки грязных ран), лейкопластырь бактерицидный, раствор йода или зеленки, вата

Средства при стрессовых реакциях: возможные психологические ЧП Корвалол;

Вспомогательные средства: маленькие неожиданности Дамский набор (маленькие ножницы, кусачки, пинцет) , набор булавок, заколок;


Такой набор лучше всего носить в специальном футляре. Так же можно купить Футляр First Aid "S" и с содержимым.
"Набор безопасности" лучше возить не на багажнике, а в рюкзаке.


    Reference: http://www.nanya.ru/opit/4984
Dobriansky
Ukraine
Local time: 18:10
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
1 hr

neutral  Sveta Elfic: Тут речь идет о наборах безопасности для доктора при работе с наркоманами: перчатки, например, чтобы возможно инфицированная кровь пациента не заразила врача
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
defensive or protective kit


Explanation:
Мщя точка зрения отличается от предыдущих, так как я полагаю, что цель этого набора-не наркоманов защищать, если они поранят руку(ногу,др)или у них закружится голова - а работников аптек, которые выдают лекарства.Скорее в этой ситуации- н е выдают, а от них требуют, умоляют, угрожают и т.д.Это весьма серьезная проблема,многие шофера,фельдшера,врачи на "скорой помощи" оставляют работу из-зи страха за свою безопасность,зафиксировано немало случаев нападения. Поэтому для работников аптек тоже существует реальная опасность. Правда, кроме газового баллончика и какого-нибудь портативного сигнального устройства я не могу ничего больше вообразить.Но раз проблема существует, должны быть пути ее решения. В оригинальном тексте есть подсказка "encourage"-поддерживать,ободрять работников аптеки.Ведь моральных преград перед человеком, стремящимся добыть препарат любой ценой, не существует.Увещевания и попытки вразумить, пристыдить - не действуют. Значит,надо какой-то защитный набор.

Ann Nosova
United States
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 427
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search