KudoZ home » Russian to English » Other

Nu tak zhe ya poidu, ne kinu tak shprits, pravil'no? Mne zhe neudobno.

English translation: below...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:45 Jun 23, 2004
Russian to English translations [Non-PRO]
Other
Russian term or phrase: Nu tak zhe ya poidu, ne kinu tak shprits, pravil'no? Mne zhe neudobno.
Interview with a drug users.

The drug user is saying that she chucks her syringes away outside. The interviewer asks her if she's worried that a kid might pick one up. The drug user replies that there are loads of syringes lying around and explains that they are thrown in the bushes.

Interviewer: A, v kustakh. Tam, v trave. Nu, ya tak i dumala. Ostanovit'sia v trave.
Respondent: Nu tak zhe ya poidu, ne kinu tak shprits, pravil'no? Mne zhe neudobno.
Interviewer: A vot zdes' rebenok probezhit, tochno podberet.
Respondent: My tut net.

- Nu tak zhe ya poidu, ne kinu tak shprits, pravil'no?
Is the respondent saying "How could I leave without chucking away my syringe first?"

- My tut net.
Does she mean that they don't throw away their syringes in the places where there are kids? (they throw them in the bushes instead)
Emily Justice
United Kingdom
Local time: 20:39
English translation:below...
Explanation:
Well, if I was walking I would not drop the syringe right under my feet (on the street), right? That would be embarrassing.

She means, she throws it in the bushes not because she cares for the kids, but because she does not want anyone to see what she is throwing away.
Selected response from:

Svetlana Tolstova
Russian Federation
Local time: 22:39
Grading comment
Makes sense.
Thanks.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2below...
Svetlana Tolstova


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
below...


Explanation:
Well, if I was walking I would not drop the syringe right under my feet (on the street), right? That would be embarrassing.

She means, she throws it in the bushes not because she cares for the kids, but because she does not want anyone to see what she is throwing away.

Svetlana Tolstova
Russian Federation
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
Makes sense.
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp: quite possibly so
5 hrs
  -> Thank you, Alexandra!

agree  Larisa Migachyov
22 hrs
  -> Thank you, Larisa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search