GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:49 Oct 17, 2001 |
Russian to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irina Glozman United States Local time: 05:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Dedovshina (Hazing) |
| ||
5 +2 | Hazing |
| ||
5 | И вот еще: |
| ||
5 | bullying, harassment (by superiors to subordinates) |
| ||
3 | Code red? |
|
Dedovshina (Hazing) Explanation: В Google я нашла достаточно много статей в которых среди английского/французского текста было просто написано Dedovshina и рядом в скобках или через тире Hazing. Одно из значений haze - тюкать новичка (вроде подходит) Вот несколько таких статей: Dedovshina (Hazing) ... Corruption - Moonlighting / Dedovshina (Hazing) / Drug / Ethnic Relations Health / Housing / Military Service / Religion Retraining / Salary / Suicides /Trade ... perso.club-internet.fr/kozlowsk/dedovshina.html или Fall 1997 Russian Military Draft ... of the most destructive traditions of the Russian armed forces is that of "dedovshina" or hazing. This barbaric custom reflects not only the lawlessness within ... call.army.mil/products/spc_sdy/98-22/endnotes.htm или PDF] www.osi.hu/colpi/newsletter/colpinews_2001spring.pdf ... hands of their com- rades-in-arms. These deaths result from the practi- ce of dedovshina, which is the use of violence and harassment to control young soldiers ... Надеюсь что помогла Успехов! |
| |
Grading comment
| ||