https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/paper-paper-manufacturing/2354644-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BE%D1%81-%D1%81%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%B0-%D1%81-%D0%B3%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%B0.html

насос срыва с гауча

English translation: couch pit pump

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:насос срыва с гауча
English translation:couch pit pump
Entered by: Nikolai Muraviev

13:57 Jan 15, 2008
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
Russian term or phrase: насос срыва с гауча
Производство бумаги. Нужен перевод на английский указанного термина.
Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 15:20
couch pit pump
Explanation:
Полагаю, что под «срывом с гауча» подразумевается перекачивание бумажной массы из гауч-мешалки:

"гауч-мешалка, в которую непрерывно поступают отсекаемые кромки бумажного полотна.Туда же поступает весь так называемый мокрый брак — срывы мокрой бумаги из прессовой части машины, вся масса с сетки... Для перекачивания бумажной массы из гауч-мешалки во время нормальной работы бумагоделательной машины, когда перекачивается лишь масса кромок бумажного полотна, необходим насос небольшой производительности".
Selected response from:

lanochka
Local time: 14:20
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1couch pit pump
lanochka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
couch pit pump


Explanation:
Полагаю, что под «срывом с гауча» подразумевается перекачивание бумажной массы из гауч-мешалки:

"гауч-мешалка, в которую непрерывно поступают отсекаемые кромки бумажного полотна.Туда же поступает весь так называемый мокрый брак — срывы мокрой бумаги из прессовой части машины, вся масса с сетки... Для перекачивания бумажной массы из гауч-мешалки во время нормальной работы бумагоделательной машины, когда перекачивается лишь масса кромок бумажного полотна, необходим насос небольшой производительности".


lanochka
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: