Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:08 Sep 4, 2006
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
Russian term or phrase:артиллерийский блеск
The expression occurs in a description of using scratchers to clean oil-well pipes, and is in inverted commas in the original.
Применение различных диаметров используемых скребков приводит к очистке насоснокомпрессорных труб до "артиллерийского блеска".
I am guessing that it might be a comparison to the "mirror clean" interior of the barrel of an artillery piece after it has been properly cleaned. Does anyone have any ideas? There is no further context to clarify the meaning.