KudoZ home » Russian to English » Petroleum Eng/Sci

энергопринимающее устройство

English translation: power unit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:58 Oct 29, 2006
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
Russian term or phrase: энергопринимающее устройство
энергопринимающее устройство нефтеперекачивающей станции.
Simon Hollingsworth
United Kingdom
Local time: 20:18
English translation:power unit
Explanation:
Мне кажется, это просто те узлы, которые потребляют энергию на нефтеперекачивающей станции, генератор и т.п.


http://www.urbaneconomics.ru/publications.php?folder_id=104&...

Нас с вами занимают проблемы услуг, относящихся к нашей профессиональной деятельности: электроснабжения, горячего водоснабжения и отоплений. Хочу напомнить: Гражданский кодекс оперирует такими понятиями, как «энергопринимающее устройство» и «присоединенная сеть». До сих пор понятия «присоединенная сеть» и «энергопринимающее устройство» применяются, как бог на душу положит. А ведь сам факт развязки между ресурсоснабжающей организацией, исполнителем услуг и ме­жду исполнителем и потребителем услуг дает возможность для каждого из слу­чаев установить, что является энергопринимающим устройством. Для приме­ра: во взаимоотношениях ресурсоснабжающей организации и исполнителя коммунальных услуг энергопринимаю-щим устройством является воя совокупность технических средств, находящихся в доме, без разделения на внутридомовые сети, внутриквартирные проводки и устройства. И это обстоятельство чрезвычайно важно для такой формы, как непосредственное управление. В правилах есть только одно толкование: каждый собственник помещений, являясь сособственником общего имущества, имеет с энергоснабжающей организацией присоединенную сеть и точку, в которой можно определить это присоединение....
Selected response from:

Natalia Elo
Germany
Local time: 21:18
Grading comment
I think this version is the simplest and, for that reason, the most suitable. Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1power unit
Natalia Elo
3power receiver
Tsogt Gombosuren
2power supply receiver
Valery Kaminski


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
power unit


Explanation:
Мне кажется, это просто те узлы, которые потребляют энергию на нефтеперекачивающей станции, генератор и т.п.


http://www.urbaneconomics.ru/publications.php?folder_id=104&...

Нас с вами занимают проблемы услуг, относящихся к нашей профессиональной деятельности: электроснабжения, горячего водоснабжения и отоплений. Хочу напомнить: Гражданский кодекс оперирует такими понятиями, как «энергопринимающее устройство» и «присоединенная сеть». До сих пор понятия «присоединенная сеть» и «энергопринимающее устройство» применяются, как бог на душу положит. А ведь сам факт развязки между ресурсоснабжающей организацией, исполнителем услуг и ме­жду исполнителем и потребителем услуг дает возможность для каждого из слу­чаев установить, что является энергопринимающим устройством. Для приме­ра: во взаимоотношениях ресурсоснабжающей организации и исполнителя коммунальных услуг энергопринимаю-щим устройством является воя совокупность технических средств, находящихся в доме, без разделения на внутридомовые сети, внутриквартирные проводки и устройства. И это обстоятельство чрезвычайно важно для такой формы, как непосредственное управление. В правилах есть только одно толкование: каждый собственник помещений, являясь сособственником общего имущества, имеет с энергоснабжающей организацией присоединенную сеть и точку, в которой можно определить это присоединение....

Natalia Elo
Germany
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
I think this version is the simplest and, for that reason, the most suitable. Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tsogt Gombosuren: See http://www.proz.com/kudoz/1399099
1 min

agree  David Knowles: I think this covers all bases!
9 hrs

neutral  Alexander Demyanov: With your proposed translation but not with the explanation. I believe "э.у" here is the unit receiving power from the power grid, a sort of "power entry unit" for the plant. Certainly not "генератор"//Actually, I am not sure it's called just "power unit"
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
power receiver


Explanation:
Энергопринимающее устройство – совокупность машин (аппаратов, линий и иного оборудования), находящихся у заказчика в собственности или на ином законном праве, и обеспечивающих возможность потребления электрической энергии.



    Reference: http://www.rek.mos.ru/Content/Decisions/2006/Постановление%2...
Tsogt Gombosuren
Canada
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in MongolianMongolian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Simon Gregory: It is good legal term. Your link above for power consuminin equipment (for example, electro motor of pumps) looks more technical. It seems more appropriate here.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
power supply receiver


Explanation:
Another variant - power board

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search