KudoZ home » Russian to English » Petroleum Eng/Sci

шлюм

English translation: Schlumberger

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:шлюм
English translation:Schlumberger
Entered by: Michael Moskowitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Feb 3, 2009
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Survey responses regarding software use
Russian term or phrase: шлюм
Работаю со шлюмами с 1994 года.
(No context at all - except that this is from a customer-satisfaction survey on the use of certain geological modeling software)
Michael Moskowitz
Local time: 00:52
Schlumberger
Explanation:
Думаю, что это просто сокращение-жаргон названия фирмы Schlumberger, бизнес которой связан со многими аспектами нефтегазодобычи и учета и переработки.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-03 10:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Просмотрите страничку компании посвященную разработке программных продуктов http://www.slb.com/content/services/software/index.asp?

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-03 10:48:27 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы написал, что "I have worked with Schlumberger software since 1994".
Selected response from:

Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 07:52
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2Schlumberger
Dmitriy Vysotskyy


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Schlumberger


Explanation:
Думаю, что это просто сокращение-жаргон названия фирмы Schlumberger, бизнес которой связан со многими аспектами нефтегазодобычи и учета и переработки.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-03 10:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Просмотрите страничку компании посвященную разработке программных продуктов http://www.slb.com/content/services/software/index.asp?

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-03 10:48:27 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы написал, что "I have worked with Schlumberger software since 1994".

Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 57
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kalambaka: Множественное число указывает, что пишущий работал с разными программами или разными представителями фирмы
41 mins
  -> Спасибо

agree  Nico Rhodionoff: уважаемая kalambaka, в полевом жаргоне бытуют такие названия как "Шлюмы", т. е. представители компании Шлюмберже, Халики - работники Халлибуртона и пр. Множественное число в данном случае выражает обобщение, а не разнообразие софта.
2 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search