ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Petroleum Eng/Sci

Техническая колонна

English translation: intermediate casing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:03 Jan 2, 2012
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Бурение
Russian term or phrase: Техническая колонна
Словарь дает для словосочетания "техническая колонна" несколько эквивалентов: protective string, technical string, intermediate sting и др. Есть ли между ними разница в значении, и если да, то какая?
Контекст: таблица, в которой указаны диаметр и глубина спуска водоизоляционной колонны, кондуктора, 1-й технической колонны, 2-й технической колонны, хвостовика, эксплуатационной колонны.

(Перевод термина "водоизоляционная колонна" не смогла найти в словарях и перевела калькой "water-isolation string", что, наверное, неправильно.)
Ольга
English translation:intermediate casing
Explanation:
в вашем случае речь идет об обсадной колонне, которая по-английски будет "casing". водоотделительная колонна - "riser"
Selected response from:

Andrey Korobeinikov
Russian Federation
Local time: 12:51
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4intermediate casing
Andrey Korobeinikov
3service string
erika rubinstein


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
service string


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=string &sc=668&l1=1&l...

erika rubinstein
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
intermediate casing


Explanation:
в вашем случае речь идет об обсадной колонне, которая по-английски будет "casing". водоотделительная колонна - "riser"

Andrey Korobeinikov
Russian Federation
Local time: 12:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
12 hrs

agree  Levis: yep
12 hrs

agree  Jack Slep
13 hrs

agree  cyhul
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: