Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:32 Sep 19, 2007
Russian to English translations [PRO] Social Sciences - Philosophy
Russian term or phrase:таковость
As in the following: Страх и паника укрепляют таковость, не как некую абстракцию, а как характеристику с... ... ... ничего другого не нужно будет для самотождественности, тогда бывшая таковость откроется перед Вами как воплощенность
This is a Zen concept, and the best I could up with so far is "the essence of being" which is somewhat different. Any other ideas will be much appreciated. Thanks.
Thanks, Anton. I've actually come to the same answer myself after posting the question, so you confirmed my "worst fears". I just checked, and the Internet is full of references to suchness. The other common variant is thusness. Thanks a lot, you are the man! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Олдос Хаксли | Двери восприятия. Рай и ад.В этих обстоятельствах Вермеер мог видеть Таковость во всей ее небесной ..... я признал в качестве стула, -- я сразу обнаружил себя на кромке паники. ...
Automatic update in 00:
1 min confidence: peer agreement (net): +3
Explanation: Used quite often in Zen.
Anton Konashenok Czech Republic Local time: 10:51 Native speaker of: Russian, English PRO pts in category: 8
Thanks, Anton. I've actually come to the same answer myself after posting the question, so you confirmed my "worst fears". I just checked, and the Internet is full of references to suchness. The other common variant is thusness. Thanks a lot, you are the man!
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.