ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:06 Feb 6 Russian to English
Poetry & Literatu...
Не пройти, не проехать no room to swing a cat Tatiana Kovalenko 7
15:26 Feb 6 ^ May be found offensive; click here for term/phrase rikka 5
19:37 Feb 2 ^ Катиться колобком roll along like a wagon wheel brown fox 4
12:46 Jan 26 ^ хоть что-то при этом получив Theodora OB 3
12:01 Jan 26 ^ а принеся домой корочку' Theodora OB 4
11:57 Jan 26 ^ На пятом я еле как закончил дипломную работу Theodora OB 2
21:41 Jan 19 ^ Пятилетку за три года! [Fulfill] the Five-Year Plan in three years Gwain Hamilton 5
19:11 Jan 9 ^ он не чует нервы (maybe) he's numb (or something) Theodora OB 6
19:08 Jan 9 ^ которое готово было полезть из ушей Theodora OB 3
11:19 Jan 9 ^ что оно в тебе все же есть Theodora OB 3
10:21 Jan 9 ^ что я накопил за жизнь в кресле на колесиках I gained after a lifetime/ life sentence in the office chair Theodora OB 3
10:19 Jan 9 ^ Но мне ее жутко не хватало, but it was sorely lacking (in my life) Theodora OB 5
15:20 Jan 8 ^ посылом собственным нервам Theodora OB 3
15:58 Jan 7 ^ Берегите природу, вашу мать! EADB 10
11:12 Jan 7 ^ где так отчётливо виднелась фига Theodora OB 5
09:55 Jan 7 ^ единовброс United [Fraudsters / Crooks / Electrion Riggers of] Russia SeiTT 2
20:03 Jan 6 ^ белые с желтоватым отливом зубы Theodora OB 5
20:31 Jan 4 ^ петушок Jack Doughty 4
17:37 Jan 2 ^ Захрустел огурцом The Misha 6
15:01 Dec 21 '11 ^ водомойны Deborah Hoffman 5
14:49 Dec 21 '11 ^ До могилы Марина Deborah Hoffman 3
14:39 Dec 21 '11 ^ размашистой рысью Deborah Hoffman 3
15:24 Dec 20 '11 ^ скирды Deborah Hoffman 1
15:07 Dec 20 '11 ^ Сердце вещун Deborah Hoffman 5
15:00 Dec 20 '11 ^ управившись с хозяйством Deborah Hoffman 4
14:48 Dec 20 '11 ^ упоением, с остервенением Deborah Hoffman 5
14:38 Dec 20 '11 ^ глазомер, быстроту, натиск look sharp, move fast, and hit hard Deborah Hoffman 2
20:22 Nov 29 '11 ^ за неимением гербовой, пишем на простой junglist 2
13:23 Nov 25 '11 ^ ребенок, рожденный \"на мертвеца\" rainbow baby zmejka 1
22:26 Nov 18 '11 ^ Однако, тенденция We got a clear trend here The Misha 3
17:25 Nov 17 '11 ^ Non-PRO: Кто ходит в гости по утрам ... The Misha 0
13:25 Oct 14 '11 ^ морально-волевые zmejka 6
13:45 Oct 12 '11 ^ я нигде не работаю gytrans
Not a translator
4
14:27 Oct 10 '11 ^ похозяйничал Dmitry Goykhman 6
13:17 Sep 19 '11 ^ пускать солнечных зайчиков reflecting sunbeams, make sundogs translato 3
14:05 Sep 13 '11 ^ Московское художественное училище памяти 1905 года Moscow 1905 Memorial Arts School S_Marta 5
13:08 Sep 10 '11 ^ У вас продается славянский шкаф? Helen Hagon 4
16:37 Sep 3 '11 ^ С ценными вещами и деньгами будь на «вы». Sara Noss 5
13:12 Aug 28 '11 ^ трёх языков взял zmejka 4
13:22 Aug 23 '11 ^ Иван Царевич Hercules translato 3
18:00 Aug 14 '11 ^ она «по- взрослому» *воспринимала* смерть бабушки Sara Noss 5
09:23 Aug 11 '11 ^ Женский факультет насквозь женского пединститута (not for points) chap 1
21:15 Aug 1 '11 ^ собирательный образ composite Polina Skibinskaya 1
15:28 Aug 1 '11 ^ не заладились у меня отношения с арфой gytrans
Not a translator
6
12:27 Aug 1 '11 ^ Я тучи разведу руками I'll part the clouds with my hands gytrans
Not a translator
2
18:14 Jul 29 '11 ^ бортовать zmejka 1
16:10 Jul 29 '11 ^ огонь zmejka 2
17:17 Jul 28 '11 ^ May be found offensive; click here for term/phrase zmejka 2
14:41 Jul 28 '11 ^ всё не перережете! zmejka 5
19:05 Jul 27 '11 ^ Ау Фрейд! Ian Mansbridge 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: