Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Russian to English translations [PRO]|
Art/Literary - Poetry & Literature
|Russian term or phrase: В норе, сбившись в кучу, сидят зареванные лисята.|
|В норе, сбившись в кучу, сидят зареванные лисята. Девочка смотрит на них с умилением.|
Selected response from:
Local time: 15:41
|Was not easy to select. :-) Thank you everybody, I appreciate your help!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
44 mins confidence: