08:09 Feb 24, 2009 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tatyana000 Local time: 15:43 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
everything merged into a single all-forgiving instant. Explanation: You can also used flowed together instead of merged |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
it all came together in one unforgiving moment Explanation: You could say "instant" instead of "moment", but "moment" would be the normal way of saying it. -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2009-02-24 08:52:00 GMT) -------------------------------------------------- For "unforgiving" read "all-forgiving". I misread the question. |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
15 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|