English translation: the essential rather than the everyday
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase:бытийный, а не бытовой
Надеюсь, что на страницах журнала и форумах сайта XXXX мы вместе с вами сумеем сформулировать интересующие всех нас ***бытийные, а не бытовые***, вопросы о будущем и попытаемся дать ответы на них.
Explanation: An option that preserves a little of the alliterative element of the original text. Essential is proposed here in the philosophical sense - that which relates to the essence - rather than the common meaning of 'mandatory'.
I hope that, on the pages of the magazine and the forums of the website, we can, together, formulate, and indeed find answers to, questions about the future which go beyond the mere everyday and touch on the nature of our existence.
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2009-11-03 15:27:23 GMT) --------------------------------------------------
I hope that, on the pages of the magazine and the forums of the website, we can, together, formulate, and indeed find answers to, questions about the future which go beyond the mere everyday and deal with the essential.
in that particular phrase, it works... just about... but has a quite different meaning from the one suggested by the Russian. In your phrase, it means the questions become more and more pointed, demanding of an answer.
Automatic update in 00:
Answers
11 mins confidence: peer agreement (net): +6
existential and not simply mundane
Explanation: existential and not simply mundane issues concerning the future