ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Poetry & Literature

правила для того и существуют, чтобы их нарушать

English translation: rules were made to be broken


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:правила для того и существуют, чтобы их нарушать
English translation:rules were made to be broken
Entered by: Eng-Rus/Rus-Eng
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:28 Nov 24, 2009
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: правила для того и существуют, чтобы их нарушать
«Должны же быть исключения,» решила я, «правила для того и существуют, чтобы их нарушать.»

хотелось бы, чтобы не звучало как перевод
Eng-Rus/Rus-Eng
United States
Local time: 10:07
rules are meant to be broken / learn the rules so you know how to break them properly
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org....

http://www.google.com/search?q=learn the rules so you know h...
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 19:07
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +17rules are meant to be broken / learn the rules so you know how to break them properly
Mikhail Kropotov
4Where there's a rule, there's gotta be a way around it
Andrey Belousov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +17
rules are meant to be broken / learn the rules so you know how to break them properly


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org....

http://www.google.com/search?q=learn the rules so you know h...

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 19:07
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 301
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Berelekhis: the first one
3 mins
  -> Thanks Mark. Yeah, in this context - sure. I just thought of this other option.

agree  Jim Tucker: would do "Rules were *made* to be broken" // I'm sure many people say "meant"-- but "made" is sassier and funnier imo. //
1 hr
  -> Thank you, Jim. I suppose you're right. Can "meant" be used in certain situations?

agree  Dorene Cornwell: with Jim T as well
1 hr

agree  natalia gavrile
1 hr

agree  Samantha Payn: with Jim
2 hrs

agree  Rachel Douglas: With Jim. Or even, go literal... "Rules exist to be broken." I'm sure I've heard that.
2 hrs

agree  Jack Doughty: With Jim.
3 hrs

agree  Alexander Kondorsky: made to be broken
4 hrs

agree  Zahar Fialkovsky: "Yes it is widely believed that if rules exist they are just made to be broken..." http://forum.quoteland.com/eve/forums/a/tpc/f/770193847/m/55...
6 hrs

agree  Judith Hehir: As the saying goes, "Rules were made to be broken." It's a classic.
7 hrs

agree  tschingite
7 hrs

agree  Dan Brennan: The variation that I am familiar with is: Rules are there to be broken
8 hrs

agree  Maria Fokin: with Jim
10 hrs

agree  Alexandra Liashchenko
11 hrs

agree  Dylan Edwards: My first thought was the same as Dan's version.
14 hrs

agree  Armida Alvandyan
1 day8 hrs

agree  engltrans: all above variants exist and all are right))
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Where there's a rule, there's gotta be a way around it


Explanation:
if there's..... , there also should be.....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-24 05:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

The rules are good only then, when you know how to skip them

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-24 05:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

We got rules for just one reason - not to follow them.

Andrey Belousov
United States
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: