Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Russian term or phrase: С ценными вещами и деньгами будь на «вы». | Good afternoon/evening,
I would be very grateful for your help with the above sentence. It is part of an individual's own homespun maxim. I want to do it justice, but have been unsuccessful so far. Please find below the saying in its entirety. Unfortunately, I cannot offer any further context as it came in a list of about 50 or so expressions coined by the main character of the story I have just translated.
С ценными вещами и деньгами будь на «вы». Они оказались у тебя в руках потому, что кто-то был с ними на «ты».
Thank you!
Sara |
| Sara NossKudoZ activityQuestions: 33 (none open) Answers: 499 United Kingdom
| Local time: 04:51
|
| | Selected response from:
 Mark Berelekhis United States Local time: 23:51
| Grading comment Perfect. Thank you very much, Mark. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |