Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Russian term or phrase: водомойны | From a work of literary non-fiction. A woman on horseback is riding through the hills in Bessarsabia.
Я, не меняя аллюра, устремляюсь вниз, перескакивая водомойны. На половине спуска оглядываюсь. |
| | | English translation:gully | Explanation: I galloped down and over the gully
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2011-12-21 15:06:18 GMT) --------------------------------------------------
Perhaps "водомойны" it's the plural form of "водомойня":
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?l1=1&l2=2&s= |
| Selected response from:
 Dmitry Kornyukhov Ukraine Local time: 06:52
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 21, 2011: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |