ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Poetry & Literature

ни пройти, ни проехать

English translation: no room to swing a cat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Не пройти, не проехать
English translation:no room to swing a cat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:06 Feb 6, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-10 11:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Russian to English translations [PRO]
Poetry & Literature
Russian term or phrase: ни пройти, ни проехать
Устойчивое разговорное выражение
Tatiana Kovalenko
Local time: 04:53
no room to swing a cat
Explanation:
На ассоциациях можно было бы интерпретировать таким образом.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-06 17:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

... это если очень хочется использовать устойчивое выражение :)
Selected response from:

Svetlana Abramova
Local time: 07:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4no room to swing a cat
Svetlana Abramova
3 +2It's a tight squeezepeninsular
4cannot go and cannot drivelyuniti
4no through road / no-go
Alexandra Taggart
4hustle and bustle
Andrew Vdovin
3blocked solid
Michael Korovkin
3total eclipseJurate Kazlauskaite
Summary of reference entries provided
definitions
Susan Welsh

Discussion entries: 31





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Не пройти, не проехать
no room to swing a cat


Explanation:
На ассоциациях можно было бы интерпретировать таким образом.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-06 17:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

... это если очень хочется использовать устойчивое выражение :)

Svetlana Abramova
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Welsh: It's not an English idiom, but it's hilarious. I like it.//Because I never heard of it! :-)
1 hr
  -> Thanks for your support! But what makes you think it's not an English idiom?// Cat = cat-o'-nine-tails ;)

agree  Mark Berelekhis
1 hr
  -> Thank you

agree  cyhul
10 hrs
  -> Thank you

agree  Michael Korovkin: either way you're a sadist! :))))) I do too. But to take a cat'o'nine tails to a human, well – depends on a human!
15 hrs
  -> I love cats :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Не пройти, не проехать
It's a tight squeeze


Explanation:
.

peninsular
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Taggart
1 hr
  -> Thanks

agree  rikka
19 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Не пройти, не проехать
no through road / no-go


Explanation:
No picnic in between.

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Не пройти, не проехать
blocked solid


Explanation:
not as picturesque as no room to swing a cat, but has an advantage of being very short and very to the point.
So, how 'bout that? :)

Michael Korovkin
Local time: 05:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Не пройти, не проехать
total eclipse


Explanation:
maybe you can use a metaphor

Example sentence(s):
  • XXX

    Reference: http://www.thefreedictionary.com/eclipse
Jurate Kazlauskaite
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Не пройти, не проехать
hustle and bustle


Explanation:
Правда, употребление данного фразеологизма возможно, только если при этом подразумевается, что еще и очень шумно.

Andrew Vdovin
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Не пройти, не проехать
cannot go and cannot drive


Explanation:
Это выражение можно перевести просто как оно написано.

Example sentence(s):
  • There is a lot of cars in the yard, so you cannot go and cannot drive.
lyuniti
Local time: 20:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: definitions

Reference information:
...


    Reference: http://phraseology.academic.ru/9956/%D0%9D%D0%B8_%D0%BF%D1%8...
Susan Welsh
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Dimak: ага, а еще в переполенном автобусе кричат:"чо встал тут, не пройти, не проехать!" :)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): LanaUK, Oleksiy Markunin, Zamira


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 13 - Changes made by Natalie:
Term askedНе пройти, не проехать => ни пройти, ни проехать
Feb 6 - Changes made by Zamira:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: