KudoZ home » Russian to English » Poetry & Literature

Указующий Перст

English translation: The Pointing Finger

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:46 Apr 2, 2004
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: Указующий Перст
Это название меча. Как лучше по-английски? Возможно, что-нибудь несколько архаичное.
Andrew Vdovin
Local time: 09:11
English translation:The Pointing Finger
Explanation:
Не знаю, есть ли что-то архаичное, но это вполне используемый оборот в английском, чаще всего в религиозном контексте, так что смысловая нагрузка должна быть заложена.
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 05:11
Grading comment
Конечно, pointing finger – первое, что пришло мне в голову, но этот вариант мне не очень пришелся по душе. Ведь по-русски присутствует явная разница: Указующий Перст и Указывающий Палец? Еще какая. Вот я и решил, что Pointing Finger – это, скорее, второе. Но что ж поделать, если наш Великий и Могучий и в этот раз оказался «великее» и «могучее» английского! :-}
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +9The Pointing Finger
Kirill Semenov
3 +4pointing finger
George Vardanyan
2___
Vanda


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
Указующий Перст
The Pointing Finger


Explanation:
Не знаю, есть ли что-то архаичное, но это вполне используемый оборот в английском, чаще всего в религиозном контексте, так что смысловая нагрузка должна быть заложена.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 381
Grading comment
Конечно, pointing finger – первое, что пришло мне в голову, но этот вариант мне не очень пришелся по душе. Ведь по-русски присутствует явная разница: Указующий Перст и Указывающий Палец? Еще какая. Вот я и решил, что Pointing Finger – это, скорее, второе. Но что ж поделать, если наш Великий и Могучий и в этот раз оказался «великее» и «могучее» английского! :-}

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Vardanyan
0 min
  -> спасибо :)

agree  Ksenia ILINSKA
1 min
  -> спасибо :)

agree  Ann Nosova
6 mins
  -> спасибо :)

agree  Jack Doughty: Literally, index finger, but I agree that Pointing Finger sounds much better for the name of a sword.
1 hr
  -> "index finger" is "указательный палец" (the name of the finger itself); "указующий (указывающий)" emphasizes the action of pointing at smth by the finger, so there is a big difference. One may also say "указующая длань, указующий жест" etc.

agree  danya
2 hrs
  -> спасибо :)

agree  Sergey Strakhov
3 hrs
  -> спасибо :)

agree  xxxkire
6 hrs
  -> спасибо :)

agree  Natalia Olshanskaya Robinson
20 hrs
  -> спасибо :)

agree  Margarita
21 hrs
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Указующий Перст
pointing finger


Explanation:
Could it be the Hand of Fate pointing its icy finger at an unsuspecting victim?

the *pointing finger* of fate, if you want to believe in that.


    Reference: http://www.yale.edu/opa/v31.n28/story4.html
    Reference: http://www.silentwall.com/ThoughtsFromAChildhoodI.html
George Vardanyan
Local time: 04:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ksenia ILINSKA
0 min
  -> спасибо, Ksenia

agree  Ann Nosova
6 mins
  -> спасибо, Ann

agree  Margarita
21 hrs
  -> спасибо, Margarita

agree  Сергей Лузан
1 day1 hr
  -> thanks Сергей !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Указующий Перст
___


Explanation:
По ассоциации в Вашим вопросом пришло в голову название недавно изданной в России книги I.Pears "Перст указующий" - An Instance of the Fingerpost. Это не ответ. Просто перевод названия понравился.

Vanda
New Zealand
Local time: 14:11
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search