Russian to English translations [PRO] Printing & Publishing / demographic | | Russian term or phrase: секторальность | In this sentence: Это сформировало некоторую секторальность, даже когда речь шла об изданиях общего интереса.
From an interview with Vitaly Leibin on the modern business of magazine publishing. I've found the word in use around the internet (http://www.isralife.com/interview/2009-1-27/14518.html)
Here is the full paragraph/context for the sentence above (full text available at http://www.chaskor.ru/p.php?id=473.
Мы хотели сделать инновационный продукт. Конечно, основные инновации произошли на российском медиарынке в 90-х годах, когда появился «Коммерсант». Тогда физически не было ни рынка, ни большого количества людей, которые могли бы читать газету. Это сформировало некоторую секторальность, даже когда речь шла об изданиях общего интереса. Сегодня, когда мы видим, что активная часть среднего класса растет, мы должны завоевать ее на старте. Чтобы создать у этой аудитории привычку к чтению нашего журнала. |
| EADBKudoZ activityQuestions: 105 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 19 United States
| | Local time: 23:53
|
| | Selected response from:
 Yelena Pestereva Russian Federation Local time: 07:53
| Grading comment thanks very much! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  
13 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 segmentation
Explanation: Since it is about a magazine, I suggest this word that is more related to media.
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |