ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Printing & Publishing

технический редактор

English translation: technical editor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:технический редактор
English translation:technical editor
Entered by: Vladimir Shelukhin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:35 Jan 8, 2010
Russian to English translations [PRO]
Printing & Publishing / publishing house job position
Russian term or phrase: технический редактор
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕДАКТОР — работник изд-ва, занимающийся техн. редактированием издания.
Т. р. проверяет, насколько оригиналы издания соответствуют нормативным требованиям к ним, и в случае расхождений возвращает их для доработки в редакцию и худож. редактору; размечает оригиналы к набору, верстке и репродуцированию, заполняет техн. изд. спецификацию полиграф. исполнения издания; проверяет по корректурным и пробным оттискам, как выполнены типографией художественно-оформительские и техн. указания изд-ва, а также техн. правила набора и верстки; дает указания к печати и брошюровочно-переплетным работам; проверяет качество полиграф. исполнения издания по чистым листам и сигнальному экземпляру.
Круг выполняемых Т. р. задач определяется издаваемой лит. и степенью сложности оформления изданий, и эти задачи обычно перераспределяются между худож. и Т. р. в зависимости от того, как строится в изд-ве весь процесс худож. оформления изданий.
http://slovari.yandex.ru/dict/milchin/article/mil/mil-2180.h...
Vladimir Shelukhin
Ukraine
Local time: 06:53
technical editor
Explanation:
self explanatory - common term in editing and print/publishing
Selected response from:

Callum Walker
United Kingdom
Local time: 04:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5technical editor
Callum Walker
4technical writer
erika rubinstein
4copy editor
Galina Raff
3design editor
irssy


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
technical editor


Explanation:
self explanatory - common term in editing and print/publishing

Callum Walker
United Kingdom
Local time: 04:53
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: It is common, yes, but it is also too generic compared to the Russian one. In a sense, it's a false cognate. Note that технический редактор in bigger Russian publishing houses doesn't do any bit of style, language, substantive or specialist domain copy editing (like a technical editor in English-speaking countries does), for it's the job of литературный редактор, специальный редактор or научный редактор / технический консультант.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksey Chervinskiy
0 min

agree  Angleterre
59 mins

agree  Radwan Rahman
18 hrs

agree  engltrans
20 hrs

agree  Natalia Volkova
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
design editor


Explanation:
Да, конечно, видя "технический редактор", хочется сразу сказать "technical editor", но это было бы не совсем корректно в данном случае. Так называемый, false friend. "Technical editors" занимаются редактированием технических текстов.

Я думаю, что здесь имеется ввиду "design editor", судя по обязанностям которые он выполняет. Кроме того, "design editors" тесно работают с "art editors", художественными редакторами, о чем говорится в тексте. Вот пример обязанностей design editor'ов:

DESIGN EDITOR
Oversees day-to-day operations of all aspects of the book’s creative design and designers
Oversees design staff and layout artist
Assists the editor and managing editor with other duties
Educates the designers in proper use of the current software and design techniques
Develops a theme/consistent concept of design to use throughout the book
Creates graphics as needed
Works closely with the editorial and design staff to determine the book’s look.
Shows proficient knowledge in Indesign, Photoshop, QuarkXpress and other design software
Educates designers on use of the computer software if necessary
Determines which section(s) each designer will be responsible for
Works closely with copy editor and design editor in adding content to pages
Keeps supply of design magazines and books
Assists in hiring design staff

Reference: http://appl003.lsu.edu/slas/osm/gumbo.nsf/$Content/Job+Descriptions?OpenDocument

По крайней мере, это ближайший вариант к тому описанию, который дан в тексте.
Надеюсь, помогла

irssy
United States
Local time: 22:53
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Увы! Design editor это художественный редактор издания. Кошерные называния таких профессий вообще не стоит искать в подобных местах, поскольку бешеный темп развития цифровых издательских технологий постоянно всё путает. Технический редактор как самостоятельная профессия — понятие недавнего прошлого, достаточно жёстко связанное с металлическим набором и граночным методом издания. К сожалению, у лингвистический пробел между Jacobi (ну, может, Goudy) и Felici — вот как раз на эвтом самом месте. :-( С остальными редакторами я более-менее разобрался, а вот технического ну никак не могу привязать. В этой стране он отвечал строго за соблюдение норм и правил набора, макетирования и рубрикации, а также полиграфического исполнения изданий, не вдаваясь в литературно-художественные сферы. Тут нужен кто-то из уходящего поколения, вот они точно ещё помнят (у кого не склероз). :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technical writer


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-01-08 22:30:25 GMT)
--------------------------------------------------

По-английски эта должность так назывется. Это редактор, не автор.

erika rubinstein
Local time: 05:53
Does not meet criteria
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Erika, но это же автор! То есть совсем не редактор…

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
copy editor


Explanation:
Насколько я знаю, это относительно высокая должность по сравнению с другими редакторами. Обязанности в разных издательствах могут различаться.

Copy Editor Job Description
Copy editing all final drafts after they have been edited by the General Ed itors
Maintaining and publishing a Crossroads style manual/writer's guidelines pa ge
Formatting all articles appropriately


Galina Raff
United States
Local time: 23:53
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Copy editor отвечает за литературно-художественный стиль, грамотность и смысловое наполнение текстовых оригиналов, то есть за повествовательную часть содержания издания. Технический — за его правильное типографское воплощение.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: