ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Printing & Publishing

развод (in this context)

English translation: shifting colours/ iridescent stripe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:развод (in this context)
English translation:shifting colours/ iridescent stripe
Entered by: Yuri Larin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Jun 17, 2011
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Printing & Publishing
Russian term or phrase: развод (in this context)
Here, it is a feature of a guilloche mesh on a passport visa (a security measure)

Многоцветная гильошная сетка с иристым разводом, два типа видимых волокон, интаглио, OVI (оптически изменяемая краска).
Jack Doughty
Local time: 04:55
Pls see below
Explanation:
shifting colours/ iridescent stripe

http://www.fleur-de-coin.com/eurocoins/security.asp

This document discusses similar security features, etc. (but has some misspellings :))
Selected response from:

Yuri Larin
Local time: 06:55
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1streaks / bleed lines
Alexandra Berlina
4blotches
Andriy Ishchenko
3Pls see below
Yuri Larin


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blotches


Explanation:
-

Andriy Ishchenko
Ukraine
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
streaks / bleed lines


Explanation:
Technical slang for "разводы"

Alexandra Berlina
Germany
Local time: 05:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pls see below


Explanation:
shifting colours/ iridescent stripe

http://www.fleur-de-coin.com/eurocoins/security.asp

This document discusses similar security features, etc. (but has some misspellings :))

Yuri Larin
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 20, 2011 - Changes made by Yuri Larin:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: