Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Printing & Publishing | | Russian term or phrase: за давностью лет | | Совершенно неожиданно издательская политика в корне изменилаась, и на прилавках обычных книжных магазинов начало появвляться не только то, что стало библиографической редккостью за давностью лет, но и такое, что буквально вчера в виде книги и представить себе было нельзя. |
|  Judith HehirKudoZ activityQuestions: 257 (none open) ( 9 closed without grading) Answers: 937 United States
| | Local time: 23:55
|
| | English translation:... that have been out of print for so long that... | Explanation: Yes, I know, this is not what it says verbatim, but that's what the intended meaning is, and that's, IMHO, is the most natural way to put it. Just work it into your sentence a bit, is all. Cheers! |
| Selected response from: The Misha Local time: 23:55
| Grading comment Anything else sounds far too stuffy. Thank you, The Misha. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
| |