23:56 Oct 19, 2002 |
Russian to English translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: marfus United States Local time: 11:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | пирофоров = pyrophores |
| ||
5 | парофоров |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
пирофоров = pyrophores Explanation: well, another one... -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-20 03:46:12 (GMT) -------------------------------------------------- пирофорное вещество = способное возгораться при контакте с воздухом, напр. дифосфин (Б.энцикл.политех.словарь 1989) http://www.chem.msu.ru/rus/teaching/general/lection10.html, Фосфин PH3 и дифосфин P2H4 самовоспламеняются на воздухе http://xsuseless.narod.ru/useless5_a.htm \"Фосген, он же фосфин, он же фосфорный ангидрид\" -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-20 03:48:01 (GMT) -------------------------------------------------- \"Фосген, он же фосфин, он же фосфорный ангидрид\" is of course wrong, it just proves Фосген is sometimes used in this meaning -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-21 04:30:49 (GMT) -------------------------------------------------- It looks like I owe Ludwig an apology about being too eager to dismiss his hypothesis. So I hereby apologize and provide some evidence of his version’s viability. Химический энциклопедический словарь 1983 says порофоры are a kind of порообразователи (вспенивающие агенты — foaming agents), viz \"твердые органические соединения, при разложении которых выделяется азот , напр., 2,2–азо–бис–изобутиронитрил, азодикарбонамид, диазоаминобензол». Yet the problem persists as to how such chemicals could be related to фосген... To the best of my understanding, they couldn’t [none contains halogens either], and the question who\'s right remains :-[ Reference: http://www.multitran.ru/ |
| |
Grading comment
| ||