Time Language pair Field Question Asker Answers 15:10 Russian to English Biology (-tech,-c... Барельефная модель Yuliya Panas 1 15:10 Russian to English Finance (general) Финансирование проекта ...осуществляется ежемесячно в долларах США responder 2 15:09 Russian to English Science (general) в паре с Nik-On/Off 3 14:40 Russian to English Petroleum Eng/Sci Нефть доли дочерних компаний responder 1 13:05 ^ Нефть доли дочерних компаний ОАО ___ responder 1 12:33 ^ Соглашение о разработке...месторождений на условиях раздела продукции responder 1 10:14 Russian to English Government / Poli... жесткие границы "свой-чужой" katyakosh 4 10:01 Russian to English Medical: Pharmace... рег. № РОСС RU 01.11. IE ИМ22 Ina Muntean Stacanova 1 06:15 Russian to English Cinema, Film, TV,... рекламный показ esperansa_2008 3 06:10 ^ текстовыми комментариями эксизов визуального планирования сцет сюжета esperansa_2008 4 00:45 Russian to English Art, Arts & Craft... отдавать дать традиции Simon Johnson 7 21:38 Nov 28 ^ по химии Simon Johnson 4 20:59 Nov 28 Russian to English General / Convers... откупаться от кого-л. Yana Deni 2 16:41 Nov 28 Russian to English Poetry & Literatu... приветливо-холодные лица Eng-Rus/Rus-Eng 9 15:49 Nov 28 Russian to English Petroleum Eng/Sci услуги по отбору керна из скважин responder 3 15:09 Nov 28 ^ генеральное соглашение об оказании услуг по контролю скважин responder 3 14:39 Nov 28 ^ Ловильные и ликвидационные услуги responder 2 13:20 Nov 28 Russian to English Cinema, Film, TV,... дневники JemmaPullen 2 13:04 Nov 28 Russian to English Petroleum Eng/Sci Обновление и модернизация ПО responder 3 12:32 Nov 28 ^ Соглашение о производстве совместных работ responder 2 08:07 Nov 28 Russian to English Construction / Ci... павильон камер Arkadi Burkov 2 08:06 Nov 28 ^ переходный пункт Arkadi Burkov 1 07:48 Nov 28 ^ блок-модульная котельная Arkadi Burkov 1 01:13 Nov 28 Russian to English Environment & Eco... с требованиями СРП в области Охраны здоровья, техники безопасности и Охраны Ravindra Godbole 1 23:13 Nov 27 Russian to English Art, Arts & Craft... описк Simon Johnson 0 23:02 Nov 27 ^ пластически-элегантный Simon Johnson 4 18:53 Nov 27 Russian to English Law (general) ведомственный реестр Olga Prisekina-Olrichs 2 18:19 Nov 27 Russian to English Automotive / Cars... технологический отстой Arkadi Burkov 2 17:39 Nov 27 Russian to English General / Convers... оставляет камня на камне Deborah Hoffman 8 13:24 Nov 27 Russian to English Metallurgy / Cast... Хромовое «молочное» покрытие Michael Moskowitz 1 13:06 Nov 27 Russian to English Environment & Eco... приземная концентрация загрязняющих вещесть Ravindra Godbole 3 10:43 Nov 27 Russian to English Transport / Trans... мест (here) Maruti Shinde 3 08:51 Nov 27 Russian to English Business/Commerce... Упадок наш не продается, но можно выбросы продать Alexander Kupriyanchuk 3 22:43 Nov 26 Russian to English Art, Arts & Craft... высветленный Simon Johnson 1 20:00 Nov 26 Russian to English Poetry & Literatu... декольте Eng-Rus/Rus-Eng 6 19:53 Nov 26 Russian to English Food & Dairy крепкое пиво Anna Katikhina 4 19:48 Nov 26 Russian to English Finance (general) Количество таких встреч составляет несколько десятков в год responder 2 18:32 Nov 26 Russian to English Poetry & Literatu... стало безумно жалко (здесь) Eng-Rus/Rus-Eng 5 18:26 Nov 26 Russian to English Finance (general) Ком.доходы за перев.опер.- резид.ф/л по 1 докум. David Knowles - 17:39 Nov 26 Russian to English General / Convers... Как построить эту работу? Maruti Shinde 5 17:33 Nov 26 Russian to English Poetry & Literatu... не танго, а тангишко Eng-Rus/Rus-Eng 7 17:25 Nov 26 Russian to English Materials (Plasti... лакокрасочные материалы Elina Semykina 2 16:57 Nov 26 Russian to English Transport / Trans... Отгрузки товара в разрезе партия � срок годности Maruti Shinde 3 16:48 Nov 26 ^ Заявке на приход Maruti Shinde 3 16:41 Nov 26 ^ Прихода товара в разрезе позиций накладной Maruti Shinde 2 16:38 Nov 26 ^ Заказ на Приход товара Maruti Shinde 2 15:26 Nov 26 Russian to English Construction / Ci... траверза (here) Michael Moskowitz 3 11:17 Nov 26 ^ переломная точка Arkadi Burkov 2 11:13 Nov 26 ^ линии кадастрового деления Arkadi Burkov 2 11:10 Nov 26 ^ топогеодезическая подоснова Arkadi Burkov 3
X
Sign in to your ProZ.com account...
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also:
Search millions of term translations