https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/science-general/1037572-%ED%E5%F2%EE%F7%ED%EE%F1%F2%C8-%EF%F0%E8%EB%EE%E6%E5%ED%E8%FF-%ED%E0%E3%F0%F3%E7%EA%E8.html

неточностИ приложения нагрузки

English translation: inaccuracies in application of the load

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:неточности приложения нагрузки
English translation:inaccuracies in application of the load
Entered by: Jack Doughty

11:40 May 20, 2005
Russian to English translations [PRO]
Science - Science (general)
Russian term or phrase: неточностИ приложения нагрузки
неточностИ приложения нагрузки к образцу

Нагрузка должна быть приложена точно под некоторым углом и точно к определенному месту образца. Отклонения от этих условий и есть "неточности."
Словарь дает много вариантов перевода этого слова, но я не уверен, какой из них лучше подходит в данном контексте.
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 13:42
inaccuracies in application of the load
Explanation:
You make a point of the fact that the word is plural in Russian. I think it is possibly better than inexactitudes, and imprecisions does not sound well in the plural.
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 11:42
Grading comment
Thanks, everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2inaccuracies in application of the load
Jack Doughty
4in a number of instances, imprecise / sloppy placement of the load on yon the model / sample ....
Dorene Cornwell
3inexactitude of load application
nrabate
3deviations in load application to workpiece
tanyazst
2application loading discrepancy
Mikhail Kropotov


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
неточностИ приложения нагрузки
inexactitude of load application


Explanation:
?

nrabate
United States
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
неточностИ приложения нагрузки
inaccuracies in application of the load


Explanation:
You make a point of the fact that the word is plural in Russian. I think it is possibly better than inexactitudes, and imprecisions does not sound well in the plural.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 11:42
Native speaker of: English
PRO pts in category: 474
Grading comment
Thanks, everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack slep
4 hrs
  -> Thank you.

agree  Natalie
5 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
неточностИ приложения нагрузки
application loading discrepancy


Explanation:
Not very sure

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-20 11:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

Discrepancies is possible

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 204
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
неточностИ приложения нагрузки
deviations in load application to workpiece


Explanation:
@

tanyazst
Belarus
Local time: 13:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
неточностИ приложения нагрузки
in a number of instances, imprecise / sloppy placement of the load on yon the model / sample ....


Explanation:
I played around with this for a few minutes and this is what I came up with:

in a number of instances, imprecise / sloppy placement of the load on yon the model / sample ....


This covers the tone of the original, a number of ways to get things wrong.

Dorene Cornwell
Local time: 03:42
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: