ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Science (general)

глубина исследований в сочетании с практической направленностью

English translation: depth of research coupled with its practical relevance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:46 Nov 7, 2009
Russian to English translations [PRO]
Science - Science (general) / scientific writing
Russian term or phrase: глубина исследований в сочетании с практической направленностью
Для всей научной деятельности Ивана Ивановича характерна глубина исследований в сочетании с их практической направленностью.
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 03:36
English translation:depth of research coupled with its practical relevance
Explanation:
*
Selected response from:

Nick Grekov
Russian Federation
Local time: 05:36
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11depth of research coupled with its practical relevance
Nick Grekov
4featured with profound research combined with practice
Farida Vyachkileva
3comprehensiveness of investigation placed on practiceengltrans


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
depth of research coupled with its practical relevance


Explanation:
*

Nick Grekov
Russian Federation
Local time: 05:36
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Berelekhis: nicely worded.
0 min
  -> Thanks a lot, Mark! Trying to do my best))

agree  Michael Korovkin: ... practical orientation; and without "its" perhaps?
8 mins
  -> Thank you, Michael! I think it's up to the asker to decide it.

agree  rubiko1976
9 mins
  -> Thank you, rubiko!

agree  Vladimir Bragilevsky
11 mins
  -> Thank you, Vladimir!

agree  Jack Doughty
17 mins
  -> Thank you, Jack!

agree  Rachel Douglas: With Michael, re: omitting "its." Whole sentence could be "Depth of research, coupled with practical relevance, was the hallmark of Iv.Iv.'s scientific work."
27 mins
  -> Thank you, Rachel!

agree  vera12191: with Michael
46 mins
  -> So, thanks Michael once more)) and Vera, too

agree  Judith Hehir
2 hrs
  -> Thanks a lot, Judith!

agree  engltrans
5 hrs
  -> Thank you!

agree  Galina Seal
11 hrs
  -> Thank you, Galina!

agree  Sergei Tumanov
1 day15 hrs
  -> Спасибо, Сергей!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
featured with profound research combined with practice


Explanation:
Or- combined with practice orientation

Farida Vyachkileva
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comprehensiveness of investigation placed on practice


Explanation:
...

engltrans
Ukraine
Local time: 03:36
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: