рыпаться

English translation: stay quite

20:28 Nov 3, 2007
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / colloquial speech
Russian term or phrase: рыпаться
context:
Обдерет как липку, а если рыпнешься, даст по мозгам.
– Вот они и не рыпаются.
– Но по мозгам все равно получают. Все. И те, кто рыпается и те, кто не рыпается. Так что лучше уж рыпаться.

There are a couple of other things in this which I'll post as separate questions.
Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 17:05
English translation:stay quite
Explanation:
I am proposing just a meaning. This is a slang word (derogative). I am sure, you can find a better equivalent.

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2007-11-03 20:39:22 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, typo. Yes, exactly "Shut up, belt up".
Selected response from:

boostrer
United States
Local time: 12:05
Grading comment
Tank you. I've got the general idea of the whole passage now.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5if you don't stay put (if you don't sit tight)
Michael Kislov
3 +1stand up against it
Andrey Belousov (X)
4to kick against, to be up in arms against, to protest
erika rubinstein
4stay quite
boostrer
3harass
Marina Mrouga


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
if you don't stay put (if you don't sit tight)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-11-03 20:33:28 GMT)
--------------------------------------------------

or twitch, twig, jerk, hunch,

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
harass


Explanation:
harass

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-11-03 20:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

actually the meaning here is to try to resist.


Marina Mrouga
Local time: 19:05
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stand up against it


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-03 20:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

that's the meaning you can envelope in other words

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 12:05
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  danya: +1)) stand up for your right etc.
1 min
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to kick against, to be up in arms against, to protest


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stay quite


Explanation:
I am proposing just a meaning. This is a slang word (derogative). I am sure, you can find a better equivalent.

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2007-11-03 20:39:22 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, typo. Yes, exactly "Shut up, belt up".

boostrer
United States
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tank you. I've got the general idea of the whole passage now.
Notes to answerer
Asker: I presume you mean stay quiet. Shut up, belt up, something like that?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marina Mrouga: actually meaning is just opposite. It should be "don't stay quiet"
2 mins
  -> i meant "НЕ рыпаться". Sorry.))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search