Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Slang / informal/slang | | Russian term or phrase: тёлка/девка/гёрла | Товарищи, подскажите, как такое переводить
В моем тексте гёрла используется как обращение, а девка и тёлка - в разговоре, не в качестве обращения:
серьги для моей девки / чувак телку на встречу зазвал и т. д.
Girl это девушка,
а остальные мои варианты, боюсь, более грубые, чем русское выражение. |
| margerritKudoZ activityQuestions: 82 ( 1 open) ( 9 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 3 Russian Federation
| | Local time: 05:23
|
| | Selected response from: erika rubinstein Local time: 03:23
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +7 | |