ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Slang

«не нагулялся»


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:36 Sep 20, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Russian to English translations [PRO]
Slang
Russian term or phrase: «не нагулялся»
Обидно, что ты еще «не нагулялся», не попробовал всего в жизни.

what a shame you haven’t played the field while still young.
translato
Local time: 04:24


Summary of answers provided
4 +7Haven't sewn the wild oatsTevah_Trans
4 +1haven't got a taste of life [yet]
Kiwiland Bear
4footloose and fancy-free
Olga Rbl


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
haven't got a taste of life [yet]


Explanation:
I don't think you'll find the one and only translation here. Just one of many possibilities.



Kiwiland Bear
New Zealand
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
1 hr
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
footloose and fancy-free


Explanation:
I wish I stayed footloose and fancy-free for a little longer
You just realized how much you miss ur footloose and fancy-free status

Olga Rbl
Local time: 21:24
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Haven't sewn the wild oats


Explanation:
Lol the movie "coming to America" and Eddie Murphy just came to mind, couldn't resist.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-09-21 10:54:25 GMT)
--------------------------------------------------

Of course it's "sown" - sorry y'all for the dang ipad autocorrect (of course what it was correcting remains unseen... Yesterday was a long day).

Tevah_Trans
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Rbl: it's a good one i haven't sewn my wild oats yet
6 hrs
  -> Thanks Olga!

agree  Jack Doughty: SOWN, not sewn. (Sow seeds, sew pieces of fabric together with thread). But I think it's the right expression.
6 hrs
  -> Thanks Jack! You're right of course.

agree  Yuri Larin: not sown your wild oats
7 hrs
  -> Thanks Yuri!

agree  Alexander Kondorsky: haven't sown ENOUGH of wild oats
12 hrs

agree  LanaUK
20 hrs

agree  Jim Tucker: "you haven't sown your wild oats yet" (not "the")
1 day10 hrs

agree  Rachel Douglas: With what Jim said.
3 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: