GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:12 Aug 18, 2003 |
Russian to English translations [PRO] Slang / slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anton Agafonov (X) United States Local time: 00:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | the first one is really strong curse word, the second is a kind of euthemism |
| ||
5 | см. ниже |
| ||
5 | see: |
| ||
3 +1 | a bunch of crap |
|
the first one is really strong curse word, the second is a kind of euthemism Explanation: I would go with фигня |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
6 mins confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|