Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Russian term or phrase: пассионарный | В наиболее депресивных сельских районах имеют место миграция молодых людей пассионарного типа в города ....
I'm not at all sure that "passionate" is an adequate translation. There is an interesting discussion of the word пассионарный at asiatov.ru,including this:
ЭХ ТЫ! А еще Тувинец и Гумилевец! Пассионарность - это ключевое понятие в системах этногенеза и культурогенеза, разработанных выдающимся этим русским мыслителем. В общем смысле, пассионарность - это способность человека жертвовать собой ради идеологических целей. Пассионарность по Л.Н. Гумилеву - биологическое свойство человека, которое передается по наследству. Пассионарии - активные творцы истории. Примеры пассионарных личностей : пророк Мухаммед, Александр Македонский, Наполеон, В.И. Ленин, Е. Бельков, А. Лысенко, А. Корниенко.
А ваще с пассионарностью Л.Н. Гумилев Связывает целую систему понятий: Пассионарии - особи, пассионарный импульс поведения которых превышает величину импульса инстинкта самосохранения. |
| | | English translation:passionary | Explanation: пассионарный толчок - passionary drive
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2005-01-13 14:41:06 GMT) --------------------------------------------------
Термин этот ввел Гумилев и лучше всего перевести как в переводах Гумилева на английски язык. Сомневаюсь, что можно найти такие переводы в сети, но на сайте Гумилевика
http://gumilevica.kulichki.net/english.html
этот термин перевели именно так - passionary
пассионарная теория - passionary theory
пассионарный толчок - passionary drive
|
| Selected response from: Antonina Zaitseva Local time: 06:31
| Grading comment Thanks to everyone! "Passionary" it is. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
5 mins confidence:   | пассионарный пылкий
Explanation: можно еще сказать горячих. Есть горячие головы, горячие сердца.
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-01-13 14:16:03 GMT) --------------------------------------------------
Хотя в принципе, если это относится к социологии и т.п., то можно было бы оставить пассионарного типа. Л.Н.Гумилев, хорошо чувствовал русский язык.
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2005-01-13 14:27:49 GMT) --------------------------------------------------
Actually, I would use passionate, sorry, I was confused.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |