10:52 May 28, 2002 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 08:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | - |
| ||
4 +1 | All the dispensing heads may have different dimensions... |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
All the dispensing heads may have different dimensions... Explanation: All the dispensing heads may have other outlet dimensions for the beer and COO2 lines I think Natalie is right and you should not say "are available", but use something that covers other possibilities. You may be right to use dispense heads, but my instinct would be to say dispensing heads; see reference. Note spelling of "dimensions". Reference: http://kegman.net/beer_tap.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
- Explanation: The dimensions of all dispense heads on beer and CO2 tube outlets may differ from the specified. Это в том случае, если "Могут иметь др. размеры" означает, что другие размеры ДОПУСТИМЫ. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-28 11:28:05 (GMT) -------------------------------------------------- OR: The dimensions ... may vary. Так, пожалуй, было бы еще лучше. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|