Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering
Russian term or phrase:железнодорожный путь
an engineering subject relating to railways - does anyone know if this has a meaning other than "railroad", and why, since it is the title of a course of study and therefore general in nature, it is not in the plural?
Explanation: I am not sure of this, but I think that it can be used as in English, either for one specific track, or in the plural for tracks, or, in the singular again, as track (the whole track system, for which, in a UK context, the organization "Railtrack" was responsible until recently).
Jack Doughty United Kingdom Local time: 11:53 Native speaker of: English PRO pts in pair: 14042
2 hrs confidence:
Explanation: If other courses in the syllabus are mostly railroad-related...
David Mitchell United States Local time: 03:53 Native speaker of: English PRO pts in pair: 259