GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:29 Jun 9, 2002 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yaroslav Starunov Local time: 18:52 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | railway track/ line |
| ||
4 +1 | (the) Railroad Track |
| ||
2 +2 | railroad (or railway) track |
| ||
4 | Trackage |
|
railway track/ line Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(the) Railroad Track Explanation: no need for plural if it refers to the concept of the railroad track железнодорожный seems specifically to mean railroad, or the literal translation of the "Iron Way." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
railroad (or railway) track Explanation: I am not sure of this, but I think that it can be used as in English, either for one specific track, or in the plural for tracks, or, in the singular again, as track (the whole track system, for which, in a UK context, the organization "Railtrack" was responsible until recently). |
| ||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |