KudoZ home » Russian to English » Tech/Engineering

составительская бригада

English translation: Наверное, sorting crew

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:44 Jul 3, 2002
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: составительская бригада
Контекст: железнодорожный транспорт
Talyb Samedov
Canada
Local time: 11:52
English translation:Наверное, sorting crew
Explanation:
См.
Railway Yard Design and Operations
... placing wagons and groups of wagons in the sorting ... layout of tracks in a high performance
freight car ... layout of tracks), Bulletin of the International Railway ...
hometown.aol.com/chipkraft/Refs_Yard_Ops.htm
Удачи!
Олег
Selected response from:

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 20:52
Grading comment
Hi Oleg, I'm just catching up with the answers I haven't graded. Like they say, better late than never.

Best Regards,
Talyb
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Наверное, sorting crew
Oleg Rudavin


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Наверное, sorting crew


Explanation:
См.
Railway Yard Design and Operations
... placing wagons and groups of wagons in the sorting ... layout of tracks in a high performance
freight car ... layout of tracks), Bulletin of the International Railway ...
hometown.aol.com/chipkraft/Refs_Yard_Ops.htm
Удачи!
Олег

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 275
Grading comment
Hi Oleg, I'm just catching up with the answers I haven't graded. Like they say, better late than never.

Best Regards,
Talyb

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov
311 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search