KudoZ home » Russian to English » Tech/Engineering

ЗБМ

English translation: Material Balance Area

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:ЗБМ
English translation:Material Balance Area
Entered by: David Knowles
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:59 Oct 16, 2002
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering / monitoring nuclear materials in nuclear installations
Russian term or phrase: ЗБМ
This is from a work plan describing the tasks to be done in the respective installations:

Опытная эксплуатация ИСН в СМТО и территориальных инспекциях:

5.1.Наблюдение за работой системы; устранение проблем, возникающих в период опытной эксплуатации.

5.2.Первоначальный ввод информации о структуре Сибирского межрегионального территориального округа Госатомнадзора России, сотрудниках и инспекторском составе округа и его территориальных инспекций.

5.3.Первоначальный ввод информации о поднадзорных объектах Сибирского межрегионального территориального округа Госатомнадзора России.

5.4.Первоначальный ввод информации, описывающей состояние системы учета и контроля ядерных материалов на поднадзорных объектах (требуемые документы, ЗБМ, КТИ, партии ЯМ, сотрудники организации и ЗБМ, приборы организации, лицензии и т.д.).

5.5.Регистрация информации о планируемых инспекциях.
Marcus Malabad
Canada
Local time: 04:55
material balance area
Explanation:
зона баланса материала

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-16 14:19:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Try this reference for confirmation

http://www.era.anl.gov/spentfuel/invent.html
Selected response from:

David Knowles
Local time: 03:55
Grading comment
I know Multitrans says so but still have no idea what the heck it means (even in English)!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9material balance area
David Knowles


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
material balance area


Explanation:
зона баланса материала

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-16 14:19:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Try this reference for confirmation

http://www.era.anl.gov/spentfuel/invent.html


    Reference: http://www.multitran.ru
David Knowles
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4905
Grading comment
I know Multitrans says so but still have no idea what the heck it means (even in English)!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
1 min
  -> I'm suspicious of these online dictionaries ...

agree  marfus
1 min
  -> ... but this time Multitran Rules OK!

agree  Libero_Lang_Lab
5 mins

agree  Jarema
15 mins

agree  Jack Doughty: Found also on "SOKR.RU" site, but no context.
16 mins

agree  IgorD
35 mins

agree  Mark Vaintroub
8 hrs

agree  artyan
17 hrs

agree  Ludwig Chekhovtsov
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search