GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:35 Dec 26, 2002 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering / Contract for repair of aircraft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy Cochrun United States Local time: 08:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | авиационно-технического имущества |
| ||
4 +1 | FCA Free Carrier (...named place) |
| ||
4 +1 | авиатехническое изделие; Free Carrier |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
авиационно-технического имущества Explanation: Possible expansion of АТИ; I'm still looking for ГСА/FSA -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-26 15:29:40 (GMT) -------------------------------------------------- FCA (free carrier) as proposed by Svetlana is correct. See http://www.export911.com/e911/export/comTerm.htm Reference: http://www.kst-avia.ru/ |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
40 mins confidence: peer agreement (net): +1
|