KudoZ home » Russian to English » Tech/Engineering

водообильность

English translation: (water) yield

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:водообильность
English translation:(water) yield
Entered by: xxxVera Fluhr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:13 Jan 9, 2003
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering / hydrogeology
Russian term or phrase: водообильность
Результаты наливов (в скважины) и сравнительная характеристика водообильности и приемистости отложений инкудукского горизонта приведены в таблице.

Не могу в своих словарях найти ни "водообильность", ни "налив". Может быть у кого-то есть лучше словари, или встречалось на практике? Спасибо.
lyolya
Local time: 20:26
Yield / Specific yield
Explanation:
По смыслу фразы, там должен быть либо Yield, либо Specific Yield

Мне кажется, судя по контексту фразы, что речь в данном случае идет не о "водобильности", а о водоотдаче, т.к. именнго ее обывчно сравнивают с приемистостью.
Какой смысл сравнивать приемистость с водообильностью?
Я не понимаю.
Леля, какие показатели и в каких единицах стоят в таблице? Скажите - и тогда мы все поймем.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 07:17:31 (GMT)
--------------------------------------------------

В-общем так.
Все зависит от того, что стоит в знаменателе - объем или время. Или и то и другое?

А дальше понять что писать про таблицу - что в ней сравнивается - storage capacity to specific yield или нет?

Вот Вам некоторые единицы измерения и названия величин:

... has been planted in a hole 6.3 x 0.6 m filled with soil that contains 5% (w/w) organic matter (this will have a water storage capacity of about 150 L/m3), in a ...
http://fletcher.ces.state.nc.us/programs/nursery/metria/metr...

... Specific Yield. Question ... The specific yield is the amount of water that drains out in 24 hours divided by the volume of the material. For ...
http://www.grow.arizona.edu/water/peopleandwater/ wells/specificyield.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 08:24:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Для изоляции в карбонатных пластах с большой приемистостью более 20 м3/час при Р= 5,0 МПа) рекомендуется в нефтепирановую смесь добавить наполнители, ...
http://www.tatnipi.ru/tatnipi/develop/37.htm

... Обработка пластов производится через нагнетательные (или добывающие) скважины с приемистостью не менее 200-250 м3/сут при давлении 10,0 Мпа, удельная ...
http://www.tno.ru/pnp_mun03.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 08:36:42 (GMT)
--------------------------------------------------

... The process module will have a production capacity of 34.000 Sm3 (214.000 barrels) oil and a gas injection capacity of 10 million Sm3 per day. ...
http://www.hydro.com/en/about/business_areas/oil_energy/ grane_map/grane_platform.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 08:52:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Леля,
если в знаменателе стоит время, то это значит, что в таблице сравниваются:
Injection capacity / water yield

Если в знаменателе стоит объем, то это значит, что сравниваются :
Storage capacity / discharge capacity

И все! Объем воды отдаваемой породой или пластом, берется либо в расчете на единицу времени, либо в расчете на единицу объема содержащей породы.
А на это в английском есть названия, и слава богу, они четче чем русские.
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 05:26
Grading comment
Спасибо большое всем! Вера, вы правы. Удалось отыскать автора моего документа, который пояснил, что и под водообильностью, и под приемистостью они имели в виду скорость отдачи или скорость приема воды отожениями при опытной откачке и наливе, соответственно. Слово "водоотдача" было специально заменено на "водообильность", так как водоотдача - это безразмерная характеристика.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Yield / Specific yieldxxxVera Fluhr
4Налив в скважину === slug to the well; Налив в шурф ===sews to the pitxxxVera Fluhr
3water abundance
Jack Doughty
3a comment to Vera's answer
Montefiore
3water saturation and relative permeability
Montefiore
2a suggestion, so far...
Montefiore


Discussion entries: 13





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a suggestion, so far...


Explanation:
I have no experience in the oil industry, however, the terms that are used here suggest that they may be of a more generic nature that applies not just to oil drilling, but to other areas as well:

налив - fill (or fill capacity)
водообильность -
water abundance/saturation

приемистость - saturation/receiving/fill capacity

Here's a link that may or may not be helpufl

http://216.239.33.100/search?q=cache:pItCdVJSxX0C:www.dnr.st...


    Reference: http://216.239.33.100/search?q=cache:pItCdVJSxX0C:www.dnr.st...
Montefiore
United States
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 312

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxVera Fluhr: water saturation - это водонасыщенность, она измеряется в других единицах
1 hr
  -> I said it was a guess, and, besides, saturation is just ONE of the terms I used; Vera, you don't have to grade somebody who says they don't insist, as they are not sure
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Налив в скважину === slug to the well; Налив в шурф ===sews to the pit


Explanation:
Налив опытный в скважину - experimental sews to the well, slug test. Налив воды в скважину, колодец или др. выработку с целью определения фильтрационных или миграционных параметров горизонтов водоносных, установления зависимости дебита источника от понижения уровня воды, радиуса влияния, развития воронки депрессионной во времени, коэффициентов пьезопроводности, уровнепроводности и т.д. Однако главное применение Н. о. в с. находит при изучении приемистости нагнетат. скважин, при опробовании слабопроницаемых отложений, когда расходы опробования слишком малы и применение откачек становится технически неудобным, а также при проведении в скважине специальных видов опробований (опытно-миграц. работы, испытание пласта на гидроразрыв и т.д.).
Налив опытный в шурф - experimental slug to the pit, excavation test. Полевой метод определения фильтрационных свойств (коэффициента фильтрации) водоненасыщенных пород.
http://www.geology.pu.ru/Books/slovar/SLOW99.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 08:28:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Ой Леля, я вижу что написала наоборот - надо:
Sews - в скважину
Slug - в карьер


    Reference: http://www.geology.pu.ru/Books/slovar/SLOW99.html
xxxVera Fluhr
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 913

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Montefiore: what does водоотдача have to do with Lyolya's subject? see my comment below
47 mins
  -> Ну Вы видите - в ней все дело - Леля сама это пишет
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a comment to Vera's answer


Explanation:
Here is what I found in the link provided by Vera:

ВОДООТДАЧА - storactivity, yield of water. Способность горных пород, насыщ. водой, отдавать воду гравитационную. Величина ее выражается отношением объема выделившейся воды к объему породы, выраженным в долях единицы или процентах.

I don't think it means the same as what the Asker is asking. I understood that the original text specifies the capacity to be saturated with water/be water-abundant. Hence - my earlier response-suggestion.

Vera, your reference is not convincing, in my not so humble opinion:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 06:18:27 (GMT)
--------------------------------------------------

And where is the word \"приёмистость\" in your answer?

Montefiore
United States
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 312

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxVera Fluhr: Если "по отношению к объему породы", то это будет Specific yiekld, а не Yield.Все перепутано на Webe, нельзя доверять этим ссылкам. А приемистость Леля не прашивала, потому что она есть во всех словарях
12 mins
  -> I've never heard yield used in lieu of saturation
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
water saturation and relative permeability


Explanation:
water saturation - водообильность (только в порядке предложения)


relative permeability - способность поглощать воду/смешиваться с водой
принимать воду - приемистость

Хотя capacity for water intake звучит более подходяще...

Прошу прощения за гадание... экстраполирую из своего опыта в другой области....

Please stand by:)...

См. ссылку ниже - может она окажется полезной

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 06:48:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Some thoughts:
They are interested in the OIL yield, not in the water yield. They want to know how much water they can pump into the well to get more oil out of it - that\' s my understanding. How much water they can get in depends on the permeability of the well and on its capacity to be filled with water. Since oil and water don\'t mix. Like oil and water - a common expression of incompatibility:) an aside:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 06:53:37 (GMT)
--------------------------------------------------

I emphasize that my answers are not those of a specialist. An educated guess, at best.


    Reference: http://www.pixeltrack.com/residual-oil-saturation.html
Montefiore
United States
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 312
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Yield / Specific yield


Explanation:
По смыслу фразы, там должен быть либо Yield, либо Specific Yield

Мне кажется, судя по контексту фразы, что речь в данном случае идет не о "водобильности", а о водоотдаче, т.к. именнго ее обывчно сравнивают с приемистостью.
Какой смысл сравнивать приемистость с водообильностью?
Я не понимаю.
Леля, какие показатели и в каких единицах стоят в таблице? Скажите - и тогда мы все поймем.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 07:17:31 (GMT)
--------------------------------------------------

В-общем так.
Все зависит от того, что стоит в знаменателе - объем или время. Или и то и другое?

А дальше понять что писать про таблицу - что в ней сравнивается - storage capacity to specific yield или нет?

Вот Вам некоторые единицы измерения и названия величин:

... has been planted in a hole 6.3 x 0.6 m filled with soil that contains 5% (w/w) organic matter (this will have a water storage capacity of about 150 L/m3), in a ...
http://fletcher.ces.state.nc.us/programs/nursery/metria/metr...

... Specific Yield. Question ... The specific yield is the amount of water that drains out in 24 hours divided by the volume of the material. For ...
http://www.grow.arizona.edu/water/peopleandwater/ wells/specificyield.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 08:24:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Для изоляции в карбонатных пластах с большой приемистостью более 20 м3/час при Р= 5,0 МПа) рекомендуется в нефтепирановую смесь добавить наполнители, ...
http://www.tatnipi.ru/tatnipi/develop/37.htm

... Обработка пластов производится через нагнетательные (или добывающие) скважины с приемистостью не менее 200-250 м3/сут при давлении 10,0 Мпа, удельная ...
http://www.tno.ru/pnp_mun03.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 08:36:42 (GMT)
--------------------------------------------------

... The process module will have a production capacity of 34.000 Sm3 (214.000 barrels) oil and a gas injection capacity of 10 million Sm3 per day. ...
http://www.hydro.com/en/about/business_areas/oil_energy/ grane_map/grane_platform.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 08:52:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Леля,
если в знаменателе стоит время, то это значит, что в таблице сравниваются:
Injection capacity / water yield

Если в знаменателе стоит объем, то это значит, что сравниваются :
Storage capacity / discharge capacity

И все! Объем воды отдаваемой породой или пластом, берется либо в расчете на единицу времени, либо в расчете на единицу объема содержащей породы.
А на это в английском есть названия, и слава богу, они четче чем русские.

xxxVera Fluhr
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 913
Grading comment
Спасибо большое всем! Вера, вы правы. Удалось отыскать автора моего документа, который пояснил, что и под водообильностью, и под приемистостью они имели в виду скорость отдачи или скорость приема воды отожениями при опытной откачке и наливе, соответственно. Слово "водоотдача" было специально заменено на "водообильность", так как водоотдача - это безразмерная характеристика.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
water abundance


Explanation:
The ref. gives "water-abundant" for "водообильный". It does not give the noun but it seems logical that there would be one.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14042
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search