Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Russian to English translations [PRO]|
|Russian term or phrase: Polnoye vodopotreblenie|
|Polnoye vodopotreblenie (vklyuchaya oborotnoye i povtorno-posledovatelnoye vodosnabzhenie)|
Selected response from:
Local time: 16:34
|Thanks a lot!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
total water requirement / total water consumption
It depends on the context: if you're talking about specifications that are required - then it's "water requirement," and if the text is stating, how much a water user consumes, then it should be "water consumption".
Local time: 09:34
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 36
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations