GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:23 Jun 27, 2003 |
Russian to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 02:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | That's a purely organisational measure/(procedure) |
| ||
4 | This is an initial effort |
| ||
3 | This is an organizational arrangement |
|
That's a purely organisational measure/(procedure) Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-27 11:29:13 (GMT) -------------------------------------------------- or That\'s a purely organisational arrangement. Hope it helps. Good luck, Tamara309! Re.: Русско-английский политехнический словарь (Около 90 000 терминов) Москва, \"Русский язык\", 1982; 1. Russian-English Polytechnic Dictionary (About 90 000 entries), Moscow, Russian Language Publishers, 1982 4. Russian-English Dictionary over 160 000 words & expressions, 1997, ISBN 5-200-02419, Russian-English Dictionary, 34 000 words approx., Soviet Encyclopedia Publ. House, Moscow, 1970 -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-27 11:32:03 (GMT) -------------------------------------------------- \"That\'s a purely organisating arrangement /(measure)/(procedure)\" (dependent upon the wider context) |
| |
Grading comment
| ||