KudoZ home » Russian to English » Tech/Engineering

из бревна, собранного в «чашку»,

English translation: saddlenotch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:бревно "в чашку"
English translation:saddlenotch
Entered by: Sergei Tumanov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:36 Nov 7, 2003
Russian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: из бревна, собранного в «чашку»,
способ соединения бревна в отличие от соединения "в лапу" (здесь получаентся ровнй угол как в кирпичных домах) а в чашку это когда бревнышки красиво торчат...
Sergei Tumanov
Local time: 04:49
Swedish Saddlenotch
Explanation:
Его еще называют "рубка угла с остатком"

Swedish Saddlenotch – This is a popular and strong joint that really gives that traditional log cabin look. Each log is interlocked in a manner that ensures air tightness and strength. The logs stack and join through the interlocking of coped edges and the joints slide together easily as the logs are stacked.

http://acloghomes.com/products/joints.htm
И вообще, хороший источник по данной теме

Удачи, Сергей!
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 03:49
Grading comment
Агромадное мерси! То что доктор прописал. Шведский конечно канцелируем, поставим русский и пойдут эшелоны с домами в Швейцарию. С первой продажи с меня причитается :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Swedish Saddlenotch
Sergey Strakhov


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
из бревна, собранного в «чашку»,
Swedish Saddlenotch


Explanation:
Его еще называют "рубка угла с остатком"

Swedish Saddlenotch – This is a popular and strong joint that really gives that traditional log cabin look. Each log is interlocked in a manner that ensures air tightness and strength. The logs stack and join through the interlocking of coped edges and the joints slide together easily as the logs are stacked.

http://acloghomes.com/products/joints.htm
И вообще, хороший источник по данной теме

Удачи, Сергей!

Sergey Strakhov
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1216
Grading comment
Агромадное мерси! То что доктор прописал. Шведский конечно канцелируем, поставим русский и пойдут эшелоны с домами в Швейцарию. С первой продажи с меня причитается :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  riga: ili prosto "saddle notch", kak na etpo kartinke http://www.cmhpf.org/kids/dictionary/LogConstruction.html
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search