горловина люка

English translation: Neck of hatch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:горловина люка
English translation:Neck of hatch
Entered by: David Knowles

13:51 Nov 8, 2003
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: горловина люка
Поставка люка включает:

• Стальной корпус люка и узел горловины
• Два воздушных цилиндра, 0 300мм и 900мм ходом, для привода губы
• Два воздушных цилиндра, 0250мм и 700мм ходом, для привода горловины
• Два воздушных цилиндра, 050мм и 100мм ходом, для привода предохранительных засовов
• Цепная занавесь 381мм звено
• Один комплект облицовки, 425 ВНМ твердости, к люку. Толщина плит 20мм на боках горловины и губ, 25мм в нижней части горловины и губ и 50мм на верхней балке
• Электропневматический комплект, включая контрольную панель для монтажа в передней части платформы с рычагами для губы люка, горловины и предохранительных засовов.
• Пневматические клапана и узел фильтр/смазка монтируемый в стальном коробе для установки с задней стороны платформы
• Все воздушные шланги, соединительные звенья, и т.д. для фиксирования на люке.
The hatch is supplied with the following components:

· Steel hatch housing and neck assembly;
· Two air cylinders with a stroke of 250 and 700 mm correspondingly that bring the hatch lip into action;
· Two air cylinders with a stroke of 50 and 100 mm correspondingly that bring safety catches lip into action;
· Chain curtain (chain link 381 mm);
· One set of covering (BHM 425) for the hatch. Thickness of the plates on the sidewalls of the hatch neck and the hatch lip is 20 mm; thickness of the plates in the lower part of the neck and the lip is 25 mm, the upper beam is 50 mm thick;
· Electropneumatic set including control panel for installation in the front part of the platform with levers for the hatch lip, the neck and the safety catches;
· Pneumatic valves and the lubrication system filter mounted in the steel box for installation on the rear side of the platform;
· All air hoses, connectors etc. for fixing on the hatch.
Vova
Local time: 19:49
Neck ...
Explanation:
... is fine. My dictionary has "mouth", but I think "neck" works better here.

"lip safety catches" not "safety catches lip"
Selected response from:

David Knowles
Local time: 17:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Neck ...
David Knowles


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Neck ...


Explanation:
... is fine. My dictionary has "mouth", but I think "neck" works better here.

"lip safety catches" not "safety catches lip"

David Knowles
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5172
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search