GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:04 Jul 26, 2001 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Davorka Grgic Local time: 15:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | 40,000 typographical units (standard amount by which author's fee is calculated) |
| ||
na -1 | authorґs sheet |
| ||
na -1 | Sorry fro the typo! Should be authorґs sheet. |
|
authorґs sheet Explanation: See: How much time do you need? How much time you'll have depends on your boss. Though it is natural that any translation would require certain time and there are established norms. There may be two basic measurement techniques: - an author’s sheet to be translated during the specified time, e.g. 5 working days. The author’s sheet is 40,000 printed characters or 700 lines of rhymed text. - an A4 sheet containing 1800 ASCII characters, 30 lines per page. All characters are counted including spaces. The number of characters is counted in the translation. So if the set amount is 40,000 in five days then you are supposed to translate approximately 4 and a half pages a day. No boss ever knows these standards and he needs translations to make his business run effectively and successfully. It’s hard to recollect any instances when a translation was not needed urgently. And if you translate just a couple of pages a day the management may soon terminate your services. Anyway fear has big eyes and actually it often turns out that the actual time required for translation is less than you initially estimated. Here we mean quite a long text where the pace of your work is not even and smooth throughout it. Thus easy passages compensate for a slow-down in other places. http://translab.hypermart.net/wrkshop2.htm. HTH see above |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
40,000 typographical units (standard amount by which author's fee is calculated) Explanation: Well, for what it is worth the Smirnitskii Russian>English dictionary gives this, which may or may not be more enlightening! чёрт знает! see above . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sorry fro the typo! Should be authorґs sheet. Explanation: Good luck. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.