Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Russian to English translations [PRO]|
|Russian term or phrase: пробкоуловитель|
|Комплекс входных и выходных устройств компрессорной станции (входные фильтры, пробкоуловитель, узлы приема и запуска очистных устройств, установка впрыска метанола)|
|siphon type cleanout trap|
Ineed, пробкоуловитель (I bet you cannot find it in any dictionary!)
means улавливатель грязи, работающий по принципу водяной пробки (или сифона).
Note that some other terms can also be used in the case catch basin, irt trap, mud trap, sewer mud exhauster. etc. but you always should add "siphon type" in order to eplain the principle of work:)
Selected response from:
Local time: 12:01
|Yes, I have not found it in any dictionary. Thank you!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations