KudoZ home » Russian to English » Textiles / Clothing / Fashion

игрушки-растяжки на кровать, прорезыватель, прыгунки

English translation: crib-toys, teether (teething ring, etc.), jumper (bouncer)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:31 Nov 9, 2007
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion / детские аксессуары
Russian term or phrase: игрушки-растяжки на кровать, прорезыватель, прыгунки
Помогите перевести эти слова на английский - не могу найти эквиваленты!!!

Заранее спасибо!
Tatyana Nartova
Local time: 12:07
English translation:crib-toys, teether (teething ring, etc.), jumper (bouncer)
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-11-09 02:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

Я, правда, не вполне уверена, что такое "игрушки-растяжки на кровать". Если это что-то вроде мобила, тогда - crib mobile.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-11-09 02:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

Есть еще "pull toy" - это обычно такая мягкая игрушка, которую растягиваешь, а когда отпускаешь - играет музычка для деток - такие часто в кроватку вешают.



--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-11-09 03:03:48 GMT)
--------------------------------------------------

pull crib toy
Selected response from:

Anna Makhorkina
United States
Local time: 02:07
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1crib-toys, teether (teething ring, etc.), jumper (bouncer)
Anna Makhorkina


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
crib-toys, teether (teething ring, etc.), jumper (bouncer)


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-11-09 02:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

Я, правда, не вполне уверена, что такое "игрушки-растяжки на кровать". Если это что-то вроде мобила, тогда - crib mobile.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-11-09 02:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

Есть еще "pull toy" - это обычно такая мягкая игрушка, которую растягиваешь, а когда отпускаешь - играет музычка для деток - такие часто в кроватку вешают.



--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-11-09 03:03:48 GMT)
--------------------------------------------------

pull crib toy

Anna Makhorkina
United States
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you!
Notes to answerer
Asker: crib-toys - это, наверное, несколько обобщенное название. Игрушки-растяжки на кровать - это игрушки на резиновом шнурке, которые вешаются поперек кроватки.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amy Lesiewicz
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search