09:34 Sep 1, 2008 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: esperantisto Local time: 17:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pierce (an opening) |
| ||
3 | to make transparent |
|
pierce (an opening) Explanation: Вам ведь надо перевести не русское «делать сквозным», а французское «ajourer». Reference: http://www.wordreference.com/fren/ajourer |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to make transparent Explanation: ажур is open-work in English. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-09-01 09:56:06 GMT) -------------------------------------------------- Here's a modern reference: http://www.etsy.com/view_listing.php?listing_id=9569473 -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2008-09-01 09:57:24 GMT) -------------------------------------------------- Poland seems quite keen on it: http://www.dms-lodz.com.pl/e/koronki.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.