KudoZ home » Russian to English » Textiles / Clothing / Fashion

многослойные приводные ремни

English translation: multilayer drive belts

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:многослойные приводные ремни
English translation:multilayer drive belts
Entered by: David Knowles
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:52 Sep 1, 2008
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
Russian term or phrase: многослойные приводные ремни
О ткани "belting":
Применяется для изготовления конвейерных лент и прорезиненных многослойных приводных ремней.
Ekaterina K
Local time: 00:41
multilayer drive belts
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-09-01 12:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

Here's a ref. http://www.freepatentsonline.com/5478638.html
Selected response from:

David Knowles
Local time: 22:41
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3multilayer drive belts
David Knowles


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
multilayer drive belts


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-09-01 12:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

Here's a ref. http://www.freepatentsonline.com/5478638.html

David Knowles
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Venyavkin
32 mins

agree  Jack Doughty: Multilaminar might be better.
4 hrs

agree  Сергей Лузан
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2008 - Changes made by David Knowles:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search