KudoZ home » Russian to English » Textiles / Clothing / Fashion

формы (борта, грудь, плечи)

English translation: lapels, breasts and shoulder line.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:14 Sep 1, 2008
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
Russian term or phrase: формы (борта, грудь, плечи)
Бортовка — плотная полульняная или хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения, употребляется при шитье верхней одежды в качестве прокладки, придающей устойчивость её формам (борта, грудь, плечи и т.д.)

Попробовала построить фразу вот таким образом:

Buckram – a strong semi-linen or cotton cloth of plain weave, which is used as interlining or stiffening for ***coat-breasts, shoulders?*** of tailored over garments.

Подскажите, пожалуйста, как называются эти части одежды в текстильной промышленности.
Ekaterina K
Local time: 05:59
English translation:lapels, breasts and shoulder line.
Explanation:
Lapel is what you call борта. See reference link for confirmation. The rest is correct.
I wouldn't say "semi-linen" either. I'd rather say "linen blend"
Selected response from:

crainny
United States
Local time: 22:59
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4lapels, breasts and shoulder line.
crainny


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lapels, breasts and shoulder line.


Explanation:
Lapel is what you call борта. See reference link for confirmation. The rest is correct.
I wouldn't say "semi-linen" either. I'd rather say "linen blend"


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Lapel
crainny
United States
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search