| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Russian term or phrase: | радиостанции руководителя работ ремонтно-восстановительной бригады на перегоне | | English translation: | track maintenance crew foreman\'s field radio set | | Entered by: | Tom Bodine |
| Options: - Contribute to this entry |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railroad terminology | | Russian term or phrase: радиостанции руководителя работ ремонтно-восстановительной бригады на перегоне | | Especially need equivalent for "на перегоне", but looking for an elegant translation of the entire phrase. My current guess is "the radio of (belonging to) the repair and recovery team foreman on the (line/track section)". |
| Tom BodineKudoZ activityQuestions: 9 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 29 United States
| Local time: 05:30
|
| | track maintenance crew foreman's field radio set | Explanation: or, if you wish,
field radio set of the track maintenance crew foreman
in railway industry "ремонтно-восстановительная бригада" usually shall be translated as "track maintenance crew" and "перегон" - "track section" accordingly.
In your case "на перегоне" means only that this crew (and its foreman) are in the field so the above wording can be to my mind sufficiently adequate translation |
| Selected response from:
 Igor Blinov Russian Federation Local time: 16:30
| Grading comment Thanks for your help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:   |
11 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |