KudoZ home » Russian to English » Transport / Transportation / Shipping

окатыш

English translation: (iron) pellet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:окатыш
English translation:(iron) pellet
Entered by: KatyaNicholas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:53 Aug 9, 2004
Russian to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Russian term or phrase: окатыш
Добрый день! Пожалуйста, объясните, что такое "окатыш", и как это сказать по-английски? Спасибо!!!

Контекст
Необходимо предусмотреть два портальных крана или перегрузочный комплекс для погрузки окатышей на суда и минимум две единицы колесной техники для перемещения руды от места выгрузки из вагонов под краны или к погрузочному комплексу.
KatyaNicholas
United States
Local time: 01:52
pellet
Explanation:
@
Selected response from:

Andrey Belousov
United States
Local time: 04:52
Grading comment
Огромное спасибо!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8pelletAndrey Belousov


Discussion entries: 1





  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
окатыш
pellet


Explanation:
@

Andrey Belousov
United States
Local time: 04:52
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Огромное спасибо!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sveta Elfic: абсолютно точно! можете не сомневаться! это спициальн обработанная железная руда, очищенная от примесей, как бы гранулированная
2 mins
  -> Thanks, Sveta!

agree  NikSt: Сов. точно: Окатыши - рудный материал, получаемый из мелкой (пылевидной) руды или тонкоизмельч. концентратов, в виде весьма прочных комков сферической формы крупностью от 2-3 до 30 мм (обычно 10-15 мм); железорудные О. применяются... (см. БCЭнциклопедия)
10 mins
  -> Thanks, NikSt!

agree  Maya Gorgoshidze
10 mins
  -> Thanks, Maya!

agree  Sergey Strakhov: они, родимые:) Можно также iron pellets
44 mins
  -> Thanks, Sergey!

agree  Jack Doughty
50 mins
  -> Thanks, Jack!

agree  Galina Blankenship
2 hrs
  -> Thanks, Galina!

agree  Margarita
14 hrs
  -> Thanks, Margarita!

agree  Sergei Tumanov: но обязательно iron pellets, потому что просто пелетсы в шиппинге это жмыхи, комбикорм для свиней
17 hrs
  -> Thanks, Sergei!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search